生き抜くための写真集
 
人は 何の為に 生きているのか ?
 



素晴らしい出会い 18
~説明~
素晴らしい出会い 18

加藤 訓子 IN ガラスのピラミッド ♪

私の作った ログドラムを使用して ワークショップがありました ♪

世界的打楽器奏者の加藤訓子さんと 子供達との ドラムでの対話は ステキでしたよ ♪

加藤さんの夫も 影で支えていたのは 感心しましたよ ♪



Pyramid of the Kuniko Kato IN glass ♪

There was a workshop with the log drum which I made ♪

The talks with the drum with Kuniko Kato and children of the world-famous percussionist were wonderful ♪

I admired that the husband of Kato supported it in a shadow ♪



「自分が何の為に生きているか」を知りたい人は←ここをクリックしてね ♪


画像掲示板に投稿したい人は←ここをクリックしてね ♪


私にメールしたい人は←ここをクリックしてね ♪



2013年11月17日(日)19:51 | トラックバック(0) | コメント(0) | 素晴らしい出会い 18 | 管理

「トイレ」と紅葉 ♪

紅葉に囲まれた「トイレ」です ♪

心地よい「トイレ」で 快適ですね ♪

「トイレ」と紅葉も 合いますよね (笑い)



"A restroom" and colored leaves ♪

"It is the restroom" among colored leaves ♪

It is comfortable in a comfortable "restroom" ♪

The colored leaves match "a restroom", too (laughter)



「自分が何の為に生きているか」を知りたい人は←ここをクリックしてね ♪


画像掲示板に投稿したい人は←ここをクリックしてね ♪


私にメールしたい人は←ここをクリックしてね ♪



2013年11月15日(金)12:17 | トラックバック(0) | コメント(0) | 素晴らしい出会い 18 | 管理

雲海と黄葉 ♪

札幌市 南区の「中山峠の紅葉」ですね ♪

中山峠は 835mの高さにあり 年間 400万人が訪れます ♪

雲海と黄葉も 似合いますよね (笑い)



A sea of clouds and turning yellow ♪

"It is colored leaves of the Nakayama Pass" of Minami-ku, Sapporo-shi ♪

High 835m includes the Nakayama Pass, and 4 million people a year come ♪

I look good with a sea of clouds and the turning yellow, too (laughter)



「自分が何の為に生きているか」を知りたい人は←ここをクリックしてね ♪


画像掲示板に投稿したい人は←ここをクリックしてね ♪


私にメールしたい人は←ここをクリックしてね ♪



2013年11月14日(木)13:17 | トラックバック(0) | コメント(0) | 素晴らしい出会い 18 | 管理

石山の紅葉 ♪

札幌市南区の石山地区の紅葉です ♪

本当の石山と紅葉も 合いますね ♪

丁度 太陽が出て来て 紅葉が引き立ちましたね (笑い)



Colored leaves of Ishiyama ♪

It is the colored leaves of the Ishiyama district of Minami-ku, Sapporo-shi ♪

True Ishiyama and autumn colors match ♪

The sun just came out, and colored leaves became more attractive (laughter)



「自分が何の為に生きているか」を知りたい人は←ここをクリックしてね ♪


画像掲示板に投稿したい人は←ここをクリックしてね ♪


私にメールしたい人は←ここをクリックしてね ♪



2013年11月13日(水)13:57 | トラックバック(0) | コメント(0) | 素晴らしい出会い 18 | 管理

六花亭の紅葉 ♪

「マルセイバターサンド」で有名な「六花亭の紅葉」です ♪

建物全体が 紅葉で染まっていますね ♪

是非 コーヒーとお菓子と紅葉を楽しんでね (笑い)



Colored leaves of the rokkatei ♪

"It is the colored leaves of the snow bower" which are famous for "marusei butter sand" ♪

The whole building is dyed with colored leaves ♪

Enjoy coffee and a cake and autumn colors by all means (laughter)



「自分が何の為に生きているか」を知りたい人は←ここをクリックしてね ♪


画像掲示板に投稿したい人は←ここをクリックしてね ♪


私にメールしたい人は←ここをクリックしてね ♪



2013年11月12日(火)16:05 | トラックバック(0) | コメント(0) | 素晴らしい出会い 18 | 管理


(208/450ページ)
最初 204 205 206 207 >208< 209 210 211 212 213 最後